「弱点を強化する」と言いたいです。
こんにちは。
「強化する」は strengthen と言えます。strength は「強さ」です。逆に「弱さ」は weakness、「弱める」は weaken です。
【例】
I need to strengthen my weaknesses.
「私は弱点を強化しなければならない」
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
~の中に弱点部分を入れて下さいね。
"Work on"にはいろんなニュアンスがあるのですが、この場合は「(力を入れるために)努力する/試行錯誤する」のような意味で訳すことができます。
参考になれば幸いです。
「強化」は英語で「strengthen」といいますので。
「○○を強化する」は「strengthen○○」で表現します。
例文:
「私の弱点を強化する」
→「Strengthen my weaknesses」
「日本円を強化する」
→「Strengthen the Japanese yen」
「エンジンを強化する」
→「Strengthen the engine」
ご参考になれば幸いです。
bolster~=「~を強化する」
work on~=「~に取り組む」
I’ve been working hard on bolstering my weakness.
「私は自分の弱点を強化することに取り組んでいます」
shore up~=「~を強化する」
The team has been working on shoring up its weakness.
「そのチームは弱点を強化することに取り組んでいる」
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道