販売力の強化って英語でなんて言うの?
売り上げを上げるには販売力の強化と販路の拡大が必修です。と英語で言いたいのですが。
アドバイスお願いします。
回答
-
Strengthen sales force
-
Improve sales force
「販売力の強化」翻訳すればしたの英文つかいます。
・Strengthen sales force
・Improve sales force
この場合「強化」 = strengthen / improve
販売力 = Sales force
*販路の拡大 = Expand sales channels
売り上げを上げるには販売力の強化と販路の拡大が必修です
We need to strengthen our sales force and expand sales channels in order to increase sales
回答
-
We need to increase our sales by expanding sales channels in order to boost revenue.
"We need to increase our sales by expanding sales channels in order to boost revenue."
「売り上げを上げるには、販路の拡大を通じて販売力を上げることが必要です」
* increase sales: 販売を上げる
* expand sales channels: 販路を広げる
* in order to: 〜〜する為には
* boost revenue: 売り上げをUPする
ご参考になれば幸いです。