田舎者のあなたからしたら、そこは都会に見えるでしょう。って英語でなんて言うの?

〜のあなた
〜なあなたなどのyouの修飾方法を知りたいです
default user icon
( NO NAME )
2017/12/19 11:29
date icon
good icon

3

pv icon

5355

回答
  • You are from a rural area , so the place might look urbanized.

    play icon

  • You are a country man, so that may seem sophisticated.

    play icon

  • You are a hick, so everything you see there will look urbane.

    play icon

①You are from a rural area , so the place might look urbanized.
(直訳:あなたは田舎出身だから, その場所は都会的に見えるかもね、)

②You are a country man, so that may seem sophisticated.
(直訳:あなたは田舎者だから, そこは洗練されるように思えるかもね。)

③You are a hick, so everything you see there will look urbane.
(直訳:あなたは田舎者だから, あなたがそこで見るものは全て都会的に見えるよ。)


--- 解説 ---
●「~のあなた」
名詞は一般的に形容詞(形容詞と同等に使える分詞や関係詞節なども含めて)で修飾できます。
Example:He is an artist who is from Japan.(彼は日本出身の芸術家だよ。)
→ who以下が名詞artistを修飾。

ところが, 代名詞の多く(you, we, he, she, they)は, 形容詞による修飾をすることができません。英語圏における修飾の考え方は「詳しく説明したい場合に形容詞等で修飾」という考え方をしますが, 代名詞はすでに誰か・何かが分かっており, 詳しく説明する必要性がないわです。そこで, 「~のあなた」は「あなたは~だ/する」というSVの構成で英文化されます。

例:「田舎者のあなた」→「あなたは田舎者だ・あなたは田舎出身だ」


●田舎
①the country
②a rural area
③the country side
④a hick town
→hick=田舎 です。ネイティブスピーカーは自然と使います。
⑤the middle of nowhere
→直訳は「どこでもない場所の中心」→「人里離れたところ」
⑥a remote town
→remote=「遠く離れた」
⑦the sticks
→stick = 小枝 ですが, 複数形にして使うと,「田舎」の意味を表せます。

※④~⑦は「ど田舎」という印象が強くなります。

●田舎者
①a hick
②a country man/woman

●都会的な
①urbanized
→都会の=urban ですが, それを変形した語です。
②urbane
→urbanにeをつけるだけで「都会的な」「洗練された」の意味になります。
③sophisticated
→「洗練された」の意味です。

Neyo Fukuoka English Gym主宰
good icon

3

pv icon

5355

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5355

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら