基本的に、「慣れている」used toを使います。
「使う」は英語でuseなので、「使い慣れていない」は I am not used to use computersになります。
・鈍い=slow
「パソコンを使い慣れてないから、操作が鈍い」は以下の通りになります。
I am not used to use computers, so I am still pretty slow.
*ニュアンスとしては、「パソコンに慣れていないから、まだ少し遅いんです」という意味になります。
是非参考にしてみてください。
こんにちは、
Used to慣れてるという意味です。
使い慣れてないという場合ではI'm not used to
パソコンを使い慣れてないから、操作が鈍いは英語でI am not used to the computer, so I am pretty slow
slow とは鈍いですね
まだ慣れてないから操作が鈍い
「使い慣れてる」は、
"be used to using" / "be good at something" / "be familiar with something"
などの表現を使うことができます。
"be used to"は、「~に慣れている」
"be good at"は、「~が上手だ」
"be familiar with"は、「~に精通している・馴染みがある」
という意味です。
「パソコンを使い慣れてない。」という場合は、
"I'm not used to using computers."
"I'm not good at computers."
"I'm not familiar with computers."
"I don't know much about computers."
またスラングですが、
"I suck at computers."
という表現もあります。
ご参考になれば幸いです。