しつけを通して信頼関係を築きたいの。って英語でなんて言うの?
犬のしつけについて友人と会話している状況です。愛犬のしつけを通して愛犬との信頼関係を築きたい。ということを英語で伝えたいです。
回答
-
I want to build a trusting relationship through training.
-
I want to build a trusting relationship with my dog through training.
「信頼関係 」は英語で "a trusting relationship" になります。"a good relationship" でも使えます。
英語も日本語と同じく築くという言葉は建設だけでなく、関係などにも使える表現です。
しつけは動物の場合には "training" が相当します。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
"I want to build a trusting relationship through training."
- "I want to build a trusting relationship through training."
直訳すると「トレーニングを通して信頼関係を築きたい」となり、犬のしつけを通じて愛犬との信頼関係を深めたいという意味になります。
関連するフレーズと単語:
- **trusting relationship** - 信頼関係
- **training** - トレーニング、しつけ
- **bond** - 絆
- **mutual respect** - 相互尊重
- **reinforce** - 強化する