世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

○○詐欺にあうって英語でなんて言うの?

ワンクリック詐欺 one-click fraud、手形詐欺 check fraud, 保険金詐欺 insurance fraudなどいろいろな詐欺に使えるような ○○詐欺にあうといった英語表現があれば教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2017/12/21 14:12
date icon
good icon

138

pv icon

56107

回答
  • I fell for a scam.

    play icon

  • I was scammed.

    play icon

scamは話し言葉でよく使われますが、「[詐欺](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38152/)」「詐欺にかける」「[だまし取る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17084/)」という意味です。 I fell for a scam.で、詐欺に引っかかる、詐欺にはまる。 I was scammed.の場合は、scamは動詞(詐欺を働く)で、受動態で「詐欺にかけられた」となります。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • I was defrauded

    play icon

  • I was cheated

    play icon

  • I was tricked

    play icon

defraudは「[詐取](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74665/)する」という意味なので I was defrauded(詐取された)というと○○詐欺に遭ったという意味になります。なので I was defrauded by a money transfer scheme は[振込詐欺](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/19154/)に遭ったという意味になります。この文章のschemeは詐欺という意味です。 しかしI was defraudedはわりと堅い言い方(裁判の場面とかで使います)です。I was cheated/tricked(騙された)の方がナチュラルです。例えば I was tricked by a money transfer scheme も振込詐欺に遭ったという意味です。I was cheated も I was tricked も両方とも[騙された](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37008/)という意味です。  この回答ではいかがでしょうか?
回答
  • fall for a fraud

    play icon

質問者さんの使っているfraudを使って、 fall for a fraud とすることも可能です。 fall forは、「(罠や詐欺などに)引っかかる」という意味です(^^♪
good icon

138

pv icon

56107

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:138

  • pv icon

    PV:56107

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら