回答
-
sticker
シールは sticker です。
seal と言っても確実に通じません。
回答
-
sticker
こんにちは。
「シール」は英語で sticker(スティッカー)と言います。
日本語でも「ステッカー」と言うことがありますね。
英語では seal / sticker は下記のような違いがあります。
・seal = 判や印鑑(名詞)、封をする(動詞)等
・sticker = いわゆる「シール」
ぜひ参考にしてください。
回答
-
sticker
sealは元々「封をする」という意味です。中世が舞台の映画などで、書簡を閉じる時に、ろうで固めてマークを押すやつを見たことがないでしょうか?シーリングスタンプ、シーリングワックスというのですが、一般的にはsealというとそっちになります。もしくは公文書などに出てくる印章など。ハンコ文化は日本特有のものですが、これもあえて英語で訳すならprivate sealということもできます。
参考になれば。