シールって英語でなんて言うの?

英語でもそのままシールと言いますか?
default user icon
yukiさん
2017/12/21 20:08
date icon
good icon

57

pv icon

22885

回答
  • sticker

    play icon

シールは sticker です。
seal と言っても確実に通じません。
回答
  • sticker

    play icon

こんにちは。
「シール」は英語で sticker(スティッカー)と言います。
日本語でも「ステッカー」と言うことがありますね。

英語では seal / sticker は下記のような違いがあります。

・seal = 判や印鑑(名詞)、封をする(動詞)等
・sticker = いわゆる「シール」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • sticker

    play icon

sealは元々「封をする」という意味です。中世が舞台の映画などで、書簡を閉じる時に、ろうで固めてマークを押すやつを見たことがないでしょうか?シーリングスタンプ、シーリングワックスというのですが、一般的にはsealというとそっちになります。もしくは公文書などに出てくる印章など。ハンコ文化は日本特有のものですが、これもあえて英語で訳すならprivate sealということもできます。
参考になれば。
good icon

57

pv icon

22885

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:22885

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら