直訳で
どうせやることがないもん。
どうせ... Anywayを文尾につけるとこういったニュアンスを伝えられます。
There is nothing は便利な表現で、nothing の後にS Vをつけてーー否定文を作れます。
例文
There is nothing we can do.
どうすることもできない
状況として、「仮に行ったとしても、そこでやることがない」んですよね。
「だから行かない」という話だと理解しました。
I'd have nothing to do there.
そこで(そこに行ったとしても)何もすることがない。
もう一つおまけで
What's the point of going there?
そこに行ってどうするの?