この化粧品で何年後こうなると分かると勧めやすいって英語でなんて言うの?

この化粧品を使うと、何年後こうなる(お肌がきれいなままなど)と分かるともっとお客様にその化粧品を勧めやすいです。宜しくお願いします。
default user icon
MIKOさん
2017/12/24 10:50
date icon
good icon

1

pv icon

860

回答
  • When we suggest the cosmetic, it's effective to show pictures which express how better a user's facial condition became after using it.

    play icon

When we suggest the cosmetic, it's effective to show pictures which express how better a user's facial condition became after using it. 「その化粧品を提案する際に、それを使った後どのようにお肌のコンディションが良くなったかを表すような写真を見せるのは効果的です。」

「何年後こうなる(お肌がきれいなままなど)と分かる」という箇所を「どのようにお肌のコンディションが良くなったか」という表現にしました。

effectiveとは効果的であるという形容詞です。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

1

pv icon

860

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:860

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら