はじめまして。
play by ear は「楽譜なしで耳で聞いて楽器を演奏する」という意味です。
「耳コピする」に近いかなと思います。
例)
I did it by ear
→耳コピでやりました
I really couldn't read music so I played by ear
〔Canton Repository-Oct 11, 2015〕
→楽譜が全く読めなかったので、耳コピで演奏していました
I played it by ear
〔CincyMusic-Sep 11, 2013〕
→(それを)耳で演奏しました
参考になるといいです
またぜひ質問してくださいね
ありがとうございました。
直訳すると「耳で演奏する」となります
耳で覚えて演奏すること
または
I played the piece of music by ear
楽譜なしで覚えて演奏したという「暗譜する」の意味でもあります
Learn by ear=耳で習う
つまり、耳コピの事です
耳で習って覚えたというニュアンスです
例)I actually don't know how to read music so I learn by ear.
本当は楽譜を読めないから耳で覚えるんだ(習う)