最悪〜しなくても問題ないって英語でなんて言うの?
最悪寝なくても問題ないと言いたいときや最悪〜がなくてもどうにかなるというような表現をお願いします。
回答
-
In the worst case, I don't have to sleep.
-
In the worst case, I can do it without 〇〇.
最悪の場合=In the worst case、と表現できます。
海外での日常生活内でもこの表現を個人的にはよく使うので、覚えておくと役立ちそうですね♪
回答
-
I have to do it without sleeping, at worst.
-
At worst, I have to do it without **
-
Even if I have no **, I can manage it.
at worst と言う言い方もあります。
I have to do it without sleeping, at worst.
(最悪でも寝ないでやらなくちゃってことだ。)
At worst, I have to do it without **
(最悪、**なしでやらなくちゃいけない)
「なかったとしても大丈夫」を主に言いたいときには
Even if I have no **; I can manage it.
(**なしでもなんとかできる)
と言うのも良いでしょう。