世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私もあなたを見習おっと。って英語でなんて言うの?

例)A子:来週までのレポート終わった?B子:先週とっくに終わらせたよー!A子:うわっ本当に!私もあなたを見習おっと。そして今日終わらせよう。お手本にして頑張りたいという時に使います。
default user icon
MIRIさん
2016/01/28 21:51
date icon
good icon

160

pv icon

109086

回答
  • I should do like you do.

I should do like you do. あなたがやるように、私も[やるべき](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69180/)ね。 と訳してみました。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • I'm going to follow your example.

  • I'm going to follow your lead.

I'm going to follow your example. あなたを見習おっと。 follow ○○'s example で「○○を見習う」という意味の表現です。 例: You all need to follow Kevin's example and work hard like him. みんなケビンを見習って、彼のように頑張らなきゃだめだよ。 follow ○○'s lead も同様に「○○を[見習う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32989/)」の意味です。lead は「[先頭](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65383/)に立って[リードする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/79854/)」の「リード」ですね。 MIRIさんの例文を訳すと以下のようになります。 A子:来週までのレポート終わった? Did you finish the report due next week? B子:先週とっくに終わらせたよー! I finished ages ago, last week! A子:うわっ本当に!私もあなたを見習おっと。そして今日終わらせよう。 Seriously! I'm going to follow your lead and finish it today.
Erik 日英翻訳者
回答
  • ① I should take a leaf out of your book and...

この質問には適切なフレーズがあります: 「① I should take a leaf out of your book and...」(and...の後にはそのやることを言います。) 質問者様の例では: A子:Have you done the report due this week yet? B子:I already finished it last week! A子:Oh wow! I should take a leaf out of your book and finish it today then! ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Wow! Really? I have to finish it soon like you!

うわっ本当に!私もあなたを見習おっと。 Wow! Really? I have to finish it soon like you! 「私もあなたを見習って早く終わらせよう」 have to 動詞 like you! で[あなたを見習って○○しよう] で日本語のニュアンスが出せると思います。
good icon

160

pv icon

109086

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:160

  • pv icon

    PV:109086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら