あとは歯磨きだけね!
Now you just need to brush your teeth.
You just need to brush your teeth now.
あとは歯磨きだけして終わり。
Now you just need to brush your teeth and it's/you're done.
あとは~
just (ただ、それだけの意味です)
ご参考になれば幸いです。
all that's left は「最後に残っていること」「後〜だけ」と言う意味です。
「歯磨きをすること」が最後に残っている(やるべきな)ことなので、英語でいうと brushing your teeth となります。
合体すると動詞が be 動詞になり、
All that's left is brushing your teeth! と言います。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Now all you have to do is brush your teeth.
と表現できます。
直訳は、「あなたがしないといけない全てのことは歯を磨くことだ」ですが、
「あなたがしないといけないのは歯を磨くことだけだ」
の意味を表します(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪