壊れたりなくなったりしたとき用の「[備え](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61655/)」という意味ではspareがシンプルで分かり易いと思います。
カタカナでは車のスペアタイヤの「スペア」のことですね。
spare battery「予備の[バッテリー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46321/)」
Do you have a spare battery?「予備のバッテリーはありますか?」
バッテリーのような[交換](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36896/)できるものであれば、
replacement battery「交換用バッテリー」
という言い方をしたりもします。
ご参考になれば幸いです。
「spare」以外にも「[余分な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68582/)」という意味の「extra」も使えます◎
例)
I always carry an extra battery.
→いつも[予備](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35019/)の(余分に)電池を[持ち歩いています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11818/)。
Do you have an extra pen?
→ペンもう一本ある?
ご参考になれば嬉しいです^^
予備は英語で spareを使います。
「バッテリーの予備」spare battery
1) I forgot to bring the spare battery for my camera.
カメラの予備バッテリー持ってくるの忘れた
2) We have a spare room.
使っていない部屋があります
* spare room : 普段は使っていない予備の部屋のこと。お客さん用の部屋などを指します。
I need a spare change of clothes. My trip is next week.
My flashlight isn't working. I need some spare batteries.
Do you have a spare shirt I can borrow?
予備 spare, reserve
予備の着替えが必要です。私の旅行は来週です。
I need a spare change of clothes. My trip is next week.
懐中電灯が機能しません。 予備のバッテリーが必要です。
My flashlight isn't working. I need some spare batteries.
借りられる予備のシャツはありますか?
Do you have a spare shirt I can borrow?
英会話講師のKOGACHIです(^o^)/
「予備」はspareと言います(*^^*)
例)
I have a spare battery.
「予備の電池持ってますよ」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪