「株」は英語で「stocks」か「shares」といいます。「stocks」は「色々な会社の株」という意味になり、「share」は「ある会社の株」という意味になります。「stock market」は「株式市場」という意味になります。
Beginners often make a loss on stocks (the stock market).
(初心者は株で損をしやすい。)
To make big money on stocks you need to invest large sums of money.
(株で大もうけするには大きな金額を投資する必要がある。)
「株」という言葉を英語で伝えると、「stock」という言葉も「share」という言葉も使っても良いです。複数形は「stocks」と「shares」です。例えば、「It’s very difficult to earn money from stocks unless you buy a lot of them.」という文章を使っても良いです。「Difficult to earn money」は「お金を稼ぎにくい」という意味があって、「a lot」は「たくさん」という意味があります。
「株」の意味は"stocks"または"shares"です。
株をやっている(株の売買など)方は(仕事とする場合)"stock broker"または"stock trader"です。
株の市場は"stock market"と言います。
例:Trading in the stock market has its risks, so you should be careful. (株式市場での売買はリスクがありますので、気をつけてください。)
I bought one thousand shares each from Sony, Nissan and Toyota.
My stocks are making me lots of income and financial wealth.
The Nikkei stock market index went up today.
株 stocks, shares
ソニー、日産、トヨタからそれぞれ1,000株ずつ買いました。
I bought one thousand shares each from Sony, Nissan and Toyota.
私の株は私に多くの収入と金融資産をもたらしています。
My stocks are making me lots of income and financial wealth.
日経株価指数は本日上昇しました。
The Nikkei stock market index went up today.
「株」は英語で「stock」又は「share」と言います。株をやるときは色々なリスクがあるので、気をつけないといけませんね。株を持っている人、つまり「株主」は「stockholder」又は「shareholder」といいます。株主が行う会議は「stockholder's meeting」又は「shareholder's meeting」です。
会社が破産するので、突然に株主総会を行います。
The company is going to be bankrupt so they're calling a sudden stockholder's meeting.