世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「わかりみが深い」(よくわかる。の意)って英語でなんて言うの?

日本ではオタク的用語である、すごくよく分かる(同意)という意味の言葉「わかりみが深い」をもし使うとすると、どのような英語になるのでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2017/12/31 05:22
date icon
good icon

18

pv icon

18998

回答
  • I completely get it

  • I totally get it

「わかりみが深い・よく分かる」は英語でさまざまな言い方があります。 I completely understand I totally understand I completely get it I totally get it 最もカジュアルな言い方は「I completely/totally get it」になります。「get it」は「わかる」という意味のスラングです。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I got you

  • I feel you

  • I feel you completely

他の答え (Mairiさん)は完璧ですけど私の答えはもっとフレンドリーかスラングっぽい。 I got you - これはスラングっぽいですよ。友達の話でI got youよく使います。 I feel you - このfeelは“気持ち”の意味だけどI feel youは“あなたの気持ちわかって私も思ってるよ!“みたいです。I feel you completelyはもうちょっと強い感じがします。
good icon

18

pv icon

18998

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:18998

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら