世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これらのパンはおいしいって英語でなんて言うの?

パンが3個あって、全部おいしい場合、These bread are delicious. なのか、"breads" なのか分かりません。同じ種類が3個、と、違う種類が3個、でも bread と breads の使い分けをするんでしょうか?
default user icon
Hiroさん
2018/07/21 13:12
date icon
good icon

13

pv icon

13380

回答
  • These three kinds of bread are all delicious.

  • All three of these breads are really tasty.

例文1「これらの3種類のパンはどれも美味しいです。」というニュアンスです。 these three kinds of bread は、3種類が複数になっているのでbreadに複数のsをつける必要はありません。 例文2「これらのパン3個ともとても美味しいです。」というニュアンスです。 この場合、all three of these 〇〇s という言い方です。 例文1も2も違う種類のパンのときに使えます。 もし同じ種類のパン3個の場合(例えばあんぱん3個) This Anpan is delicious. 「このあんパンは美味しい。」 と単数扱いをします。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • "These three kinds of bread are all delicious."

英語では、パンの種類(例えば、ライ麦、フレンチ、バゲットなど)が異なる場合や、パンを個々に考える場合は、"breads"という複数形が使用されます。したがって、「これらのパンは全部おいしい」という表現で、パンの種類を強調する場合は「These three kinds of bread are all delicious.」となります。また、パンを個々に考える場合は「All three of these breads are really tasty.」となります。 一方、パンが同じ種類のもので、それを一つのグループとして考える場合は、"bread"という単数形を使用します。例えば、「これらの全てのチョコレートパンはおいしい」と言いたい場合は、「All this chocolate bread is delicious.」となります。 参考として以下の例を挙げてみます: 1. "These three kinds of bread are all delicious.":「これらの3種類のパンは全部美味しい」(各々が異なる種類のパン) 2. "All three of these breads are really tasty.":「これらの3つのパンは全部美味しい」(種類は問わず、3つのパンそれぞれが美味しい) 3. "All this chocolate bread is delicious.":「これらのチョコレートパン全部は美味しい」(全てが同じ種類のパン)
good icon

13

pv icon

13380

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13380

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら