行きだけじゃなくて帰りの便のスケジュールもメールしてって英語でなんて言うの?

主人がホリデーで国に帰るため、フライトの詳細をメールで送ってもらいたい
default user icon
Kikiさん
2018/01/01 08:50
date icon
good icon

13

pv icon

11014

回答
  • Please email me not only the departure schedule, but also the return schedule.

    play icon

  • Please email me the return schedule too.

    play icon

not only A, but also B
「Aだけでなく、Bも」
よく出てくるフレーズなのでぜひ覚えてみてください。

個人的に、「行きだけじゃなくて帰りの便のスケジュールもメールして」の「行きだけじゃなくて」の部分は英語にするとくどく聞こえるような気もするので、シンプルにPlease email me the return schedule too.「帰りの便のスケジュールも送ってね」という言い方も記しておきます。
回答
  • Could you let me have the return flight details also?

    play icon

Explanation: When requesting further information or details, you can ask: "Could you let me have...?"
Example sentence:
"Could you let me have your travel itinery so that I can book your accomodation?"
詳しい情報や詳細を聞きたいときは、 "Could you let me have...?"というフレーズを使うことができます。

例文:
 "Could you let me have your travel itinery so that I can book your accomodation?"
あなたの旅程を教えてもらえますか?そしたら宿を予約できるから。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Can I have the the flight information for the return flight?

    play icon

  • Can you give me the return flight details

    play icon

  • Please send me/email me the return flight schedule

    play icon

When doing something important you have a 'schedule' which is a list of things to be done/times they are going to happen
The simple way to ask for the return flight details then you would say ' Can you give me the return flight details?' If you want them emailed then you would say 'Please email me the return flight details'
重要なことをするときには、'schedule'(スケジュール/予定表)があります。

帰りのフライトの詳細を尋ねるシンプルな言い方は:
'Can you give me the return flight details?'(帰りのフライトの詳細を教えてくれませんか?)

メールで伝えて欲しいなら、
'Please email me the return flight details'(帰りのフライトの詳細をメールして下さい)
と言えます。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Please send me your return schedule too

    play icon

The return trip is the one coming home. The schedule is the timings of an event that is planned. So the return schedule is the timings of the return. It is assumed, because of the context, that we are talking about a return flight. However, you could be very specific and say 'Your return flight schedule' to enure there is no misunderstanding.
'Too' means as well, assuming you already have the outward bound details.
And it is always polite to add 'please' when making a request.
"return trip"とは帰路のことです。
"schedule"とは予定、スケジュールのことです。
ですので、"return schedule"で、帰りの予定となります。
話の流れで帰りのフライトのことを言っていると分かりますが、誤解のないように'Your return flight schedule'(あなたの帰りのフライトの予定)と言うこともできます。

'too'とは「~も」という意味です。すでに行きの便の予定は知っているという前提です。

そして何かをお願いする時は、'please'を付けると丁寧です。
Andrea Jane DMM英会話講師
回答
  • Please send an email of your return flight also.

    play icon

  • Can you forward your return flight details.

    play icon

  • Please send your return flight details/schedule.

    play icon

We use the term 'return flight' or 'return ticket' when referring to the flight coming back from a trip. You can ask for the 'return flight details/schedule/itinerary'. All are acceptable to use.
帰りのフライトを表す時には、'return flight'や'return ticket'という表現を使います。
'return flight details/schedule/itinerary'(帰りのフライトの詳細/予定)などと言えます。
Lisa C DMM英会話講師
回答
  • Can you email the details of your return flight?

    play icon

  • Can you email me the details of your flight back?

    play icon

The two questions you see provided above are excellent ways to ask your husband for the information for his flight back. In the first question you will see the term return flight. We use this term when referring to our flight back home. This term would make a great addition to your vocabulary, especially if you are talking about air flights and traveling.
上記二つの例文は、帰りの飛行機の情報を尋ねる素晴らしい言い方です。

一文目では「return flight」という表現に気づくでしょう。これは「帰りの飛行機」という意味です。この表現は特に飛行機や旅行について話すときに、役に立ちます。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • When is your return ticket?

    play icon

  • The journey from your destination to your home is the return part of your flight tickets. You could also ask, what time is your return flight?

    play icon

In english we use the verb to return as a noun. The name of your ticket is the return journey.
英語では、動詞"return"(戻る)を名詞としても使うことができます。そのチケットのことは"return journey"(帰路)と言います。
Anthony W DMM英会話講師
回答
  • Could you send me the information for your flight home too?

    play icon

  • Send me the information for your flight back.

    play icon

1. Could you send me the information for your flight home too?
帰りの便の詳細も送ってくれる?

2. Send me the information for your flight back.
帰りの便の情報も送って。

上記のように言うことができます。
「帰りの便」は英語で the/your flight back のように表現することができます。

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
good icon

13

pv icon

11014

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:11014

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら