世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

対象期間って英語でなんて言うの?

対象期間は1月22日の週と1月29日の週ですと言いたいです
male user icon
WATARUさん
2018/01/04 23:29
date icon
good icon

44

pv icon

63434

回答
  • The coverage period is the weeks starting from January 22 and 29, 2018.

  • period

"coverage period"が便利な表現なので参考にしてください。よくご存じの動詞"cover"から[派生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64926/)しています。 シンプルに period を使うこともできます。 例 The period will be between June 1 and June 15. 対象期間は6月1日〜15日の間となります。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
2018/04/28 17:53
date icon
回答
  • period

文脈によりますが、対象[期間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36323/)を直訳しないほうが自然な場合もあります。 The survey period is the week of January 22 and the week of January 29.(調査[対象](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31998/)期間は1月22日の週と1月29日の週です) The period of inspection is from January 22 to February 4.(査察対象期間は1月22日から2月4日です)
回答
  • period

period - 期間 from ... to ... - 〜から〜 上記のように英語で表現することもできます。 例えば application period と言えば「申請期間」のようになります。 例: The application period is shown below. 申請期間は下記の通りです。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

44

pv icon

63434

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:63434

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー