I bought a used one, so it was cheap. It is expensive if you buy at a regular price.
中古で買ったから安かったよ。普通に買うと高いけど。
I bought a used one, so it was cheap. It is expensive if you buy at a regular price.
price だけでも新品定価の意味がありますが、分かりやすくregular price としました(^^)
"It's expensive if you buy it at the regular price."
「普通に買うと高い」というフレーズは英語で "It's expensive if you buy it at the regular price."と表現されます。これは、「それは定価で購入すると高価です」という意味になります。
具体的には、「普通に買うと」を "if you buy it at the regular price"、「高い」を "it's expensive"で表現しています。