普通に買うと高いって英語でなんて言うの?

Aさん「高そうだね!」
Bさん「中古で買ったから安かったよ。普通に買うと高いけど。」というとき。

「普通に〇〇すると」って結構使う便利な言葉だと思うのですが、(「普通に買うと」というと「新品で買うと・定価で買うと・お店で買うと」という意味をひっくるめられると思うので)
これに近いニュアンスの英語はありますか?
default user icon
kyokoさん
2018/01/07 16:14
date icon
good icon

9

pv icon

3234

回答
  • I bought a used one, so it was cheap. It is expensive if you buy at a regular price.

    play icon

中古で買ったから安かったよ。普通に買うと高いけど。

I bought a used one, so it was cheap. It is expensive if you buy at a regular price.

price だけでも新品定価の意味がありますが、分かりやすくregular price としました(^^)

Princeton OGAWA TOEIC満点+英検1級講師
good icon

9

pv icon

3234

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:3234

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら