世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

普通に買うと高いって英語でなんて言うの?

Aさん「高そうだね!」 Bさん「中古で買ったから安かったよ。普通に買うと高いけど。」というとき。 「普通に〇〇すると」って結構使う便利な言葉だと思うのですが、(「普通に買うと」というと「新品で買うと・定価で買うと・お店で買うと」という意味をひっくるめられると思うので) これに近いニュアンスの英語はありますか?
default user icon
kyokoさん
2018/01/07 16:14
date icon
good icon

10

pv icon

6033

回答
  • I bought a used one, so it was cheap. It is expensive if you buy at a regular price.

中古で買ったから安かったよ。普通に買うと高いけど。 I bought a used one, so it was cheap. It is expensive if you buy at a regular price. price だけでも新品定価の意味がありますが、分かりやすくregular price としました(^^)
Princeton OGAWA TOEIC満点+英検1級講師
回答
  • "It's expensive if you buy it at the regular price."

「普通に買うと高い」というフレーズは英語で "It's expensive if you buy it at the regular price."と表現されます。これは、「それは定価で購入すると高価です」という意味になります。 具体的には、「普通に買うと」を "if you buy it at the regular price"、「高い」を "it's expensive"で表現しています。
good icon

10

pv icon

6033

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6033

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら