世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あと一点だけ伝えるとって英語でなんて言うの?

「そうそう、最後にあと一点だけ伝えたいことが...」という時のフレーズはどう言えば自然でしょうか?
female user icon
Masayoさん
2018/01/07 23:42
date icon
good icon

8

pv icon

26512

回答
  • And one last thing

「それと最後に一つ」が直訳です。 言い残していたことを「最後に一つ」と相手に伝える時に使えます このフレーズを言った後に伝えたいことをおっしゃってください。 例) 'Oh! And one last thing, take the bottle away as soon as he's asleep!' 〔Storm in the Village By Miss Read〕 参考になるといいです ありがとうございました。
2019/01/30 20:34
date icon
回答
  • I need to add one more thing.

If I add one more thing.(あと一点だけ加えると) I need to add one more thing.(あと一点だけ加える必要がある)
good icon

8

pv icon

26512

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:26512

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら