かないっこないって英語でなんて言うの?
「あの人にはかないっこないですよ。」というニュアンスです。
回答
-
no match for him
-
can't beat him
-
can't compare with him
かなわない相手っていますよね。
『~にはかなわない』を英語で表現してみると
"no match for~" (~にはかなわない)
"can't beat ~" (~を負かすことはできない)
"can't compare with ~"(~とは比べものにならない)
と言う感じでしょうかね。
これらの表現を使うと言い表せるのではないかと思います。
これらのどの表現があなたの状況にぴったりフィットするのか、
よかったら使ってみてください。