世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

数えきれないくらいって英語でなんて言うの?

「数えくらいくらいこの映画を観ました」と言うときに、数えきれないはI could not count かなと分かるのですが、そこに「ぐらい」という日本語をどう英語に変換するのか分かりません。アドバイスお願いします。
male user icon
JUKIYAさん
2018/01/14 12:55
date icon
good icon

30

pv icon

40694

回答
  • I've seen this movie countless times.

「数え切れない」はcountless timesと言います。 countは「数える」という意味ですが、 lessという接尾語がつくと「~でない」 という意味になります。 countless timesは 「数え切れない回数」⇒「数え切れない程」 という意味です。 「数えくらいくらいこの映画を観ました」と言いたい時は 現在完了形でI've seen と言うようにして下さいね。 (過去から今までの間に何回も見てきたという意味です) 参考になれば幸いです。
回答
  • I have seen this so many times.

I have seen this so many times. →これ何回も見たことがあります。 「so many times」を使いました。 「何回も」という意味になります。 回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。 ありがとうございました
回答
  • countless times

  • I don't even remember how many times I've seen this movie.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: countless times 数えきれないくらいの回数 I don't even remember how many times I've seen this movie. もう何回この映画を観たか覚えていないよ。 countless は「数えきれない」「無数の」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

30

pv icon

40694

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:40694

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら