こっちのアカウントのフォローお願い!って英語でなんて言うの?

前のアカウントが凍結されてしまった時に友達に言うような感じでお願いします
bossさん
2018/01/08 13:32

17

19605

回答
  • Please follow this account!

加筆です。

Thisで「こっちの」という意味になるので、
Please follow this account!
で「こっちのアカウントのフォローお願い!」となります。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Here's my new account, please share and follow!

Here's my new account, please share and follow!
→これ私の新しいアカウントです、シェアとフォローよろしく!


ソーシャルメディア上で「友達(フォロワー)」に呼びかけるという想定です。
『上記のフレーズの後にその新しいアカウントへのリンク』となります。

「アカウント」はそのまま「account」で大丈夫だと思います
「share」は「シェアする」、「follow」は「フォローする」です。

参考になるといいです
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士

17

19605

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:17

  • PV:19605

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら