ヘルプ

~があった気がするって英語でなんて言うの?

友達などと本の会話をしているときに「似たような内容の本があった気がする」と言いたいとき
shuntaさん
2018/01/10 17:44

5

4962

回答
  • 1. I think there was ~

  • 2. I feel like there was ~

訳すと、1.「〜があったと思う。」2. 「〜があった気がする。」になります。両フレーズともshunta様のシチュエーションで使えるものです。

「似たような内容の本があった気がする」は、I think there was a book with a similar story/content (物語/内容). になります。ちなみに「どこか他で同じ内容を読んだ気がする。」は、I think I've read something similar to that somewhere else. になります。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー

5

4962

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:4962

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら