あなたは私の気持ちを知らないくせにって英語でなんて言うの?

漫画のセリフにあったので気になりました。
default user icon
meruさん
2019/03/06 11:14
date icon
good icon

5

pv icon

7774

回答
  • You don't even know how I feel about us.

    play icon

  • I don't think you really understand my feelings about us.

    play icon

その漫画のシーンがわからないので、例えば「あなた」と「私」の関係についての「私の気持ち」を知らないくせに、と言う場合なら、下のように言うことができます。

1) You don't even know how I feel about us.
「私の気持ちなんて知らないくせに。」

2) I don't think you really understand my feelings about us.
「あなたに私の気持ちなんて理解できないと思うわ。」


You don't even know how I feel about ....
I don't think you really understand my feelings about ....
about の後ろに「私の〇〇に対する気持ち」の〇〇を入れてあげると良いでしょう。

ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

7774

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7774

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら