いっちょまえ(一丁前)にー って英語でなんて言うの?
子どもや新人が意外にもしっかりしたことを
言ったりした時に、貶す訳ではなく
ちょっと茶化すような言い方です
回答
-
Sounds like you've grown up, kid!
こんな表現はどうでしょう?いつのまにそんなことが言えるくらい大きくなったの?という驚きとからかいを含む表現です。
Sounds like = It sounds like(みたいだね)の口語形
you've grown up, = きみは大きくなった
kid! = (子どもへの呼びかけで)なぁ!