たまにはあなたの方から話題を振ってほしいな、って英語でなんて言うの?

友達とのチャットで、毎回話題を振るのがこちらなので、たまには話題を振ってほしいな、と思った時。
default user icon
yutarofjさん
2019/01/30 00:42
date icon
good icon

11

pv icon

8335

回答
  • It would be nice if you initiated the conversation sometimes.

    play icon

  • It might be nice if you thought of something for us to talk about once in a while.

    play icon

1) It would be nice if you initiated the conversation sometimes.
「たまにはあなたから会話を始めてくれると嬉しいな。」
initiate the conversation で「会話を始める・口火を切る」

2) It might be nice if you thought of something for us to talk about once in a while.
「たまには話題を考えてくれると嬉しいな。」
このようにも言えるかと思います。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Why don’t you initiate the conversation for a change?

    play icon

  • Why don’t you ask me questions for a change?

    play icon

❶Why don’t you initiate the conversation for a change?
(たまにはあなたから会話を始めてみれば?)
initiateー始める
conversationー会話

❷Why don’t you ask me questions for a change?
(たまにはあなたから質問してみれば?)

*For a change は たまには、と言う意味です。

例えば: why don’t we eat out for a change?
(たまには外食でもしない?)

参考に!
good icon

11

pv icon

8335

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8335

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら