全てを優しく包み込んでくれる様な思いやりと包容力のある人って英語でなんて言うの?

理想の男性像を伝えたいです。よろしくお願いします!
default user icon
MMさん
2018/01/12 22:56
date icon
good icon

48

pv icon

41163

回答
  • Someone who is supportive and kind.

    play icon

  • Someone who can accept everything.

    play icon

  • Some who is patient and thoughtful.

    play icon

英語で「包容力のある」を表現したい場合、 ・支えてくれる=Supportive ・我慢強い=Patient ・優しい=Kind ・思いやりのある=thoughtful と色々ないいかたがあるかと思います。 全てを受け止めてくれる、という意味で 【Someone who can accept everything. 】もありですね。
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
回答
  • Someone who will embrace one warmly with kindness and thoughtfulness

    play icon

  • Someone who is caring and kind

    play icon

1.<人を>優しさと思いやりを持って温かく包容してくれるような人 2.優しくて思いやりのある人 embrace=包容する warmly=温かく kindness=やさしさ thoughtfulness=思いやり・心遣い caring=思いやりのある 「優しい思いやりの人」を表す用語は様々あります 例)considerate=思いやりのある loving=愛情がある understanding=理解力のある compassionate=心の優しい・情深い
Meiko L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Someone who can embrace everything

    play icon

  • Someone who is caring and kind

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: someone who can embrace everything 全てを包み込んでくれる(受け入れてくれる)人。 someone who is caring and kind 思いやりがあって優しい人 caring は「思いやりがある」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

48

pv icon

41163

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:41163

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら