世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

久しぶりに友達とあったって英語でなんて言うの?

他の方の質問で、「It’s been 期間 since 〜」という表現を見たのですが、「友達とあった」ということをこの表現にどう足せばいいかわかりません!It’s been a while since I met my friends last time.でいいでしょうか?アドバイスお願いします。
male user icon
JUKIYAさん
2018/01/13 01:13
date icon
good icon

218

pv icon

146541

回答
  • It’s been a while since I met my friends last time.

  • I met my friends after so long.

  • I met my friends after a long interval.

It’s been a while since I met my friends last time. であっていますよ。 上の文の意味は 「前回[友達](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33733/)と会ってから随分経っている」 ↓ 「[久しぶりに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36688/)友達に会った」 という意味になります。 現在完了形を使わずにシンプルに過去形を 使って言うと、 I met my friends after so long. I met my friends after a long interval. になります。 after so long、after a long intervalが 「久しぶりに」という意味です。 参考になれば幸いです。
回答
  • I met my friend for the first time in a while.

「[久しぶりに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36688/)友達に会った」の意味です。 in a whileはin a long timeにも置き換えれます。 for the first time in a whileは、「しばらくの中で初めて」、つまり、「久しぶりに」という意味で使われます。 for the first time in 2 weeksなら「2週間[ぶりに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84330/)」 for the first time in 5 yearsなら「5年ぶりに」 の意味です。
回答
  • I met my friends for the first time in so long.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・I met my friends for the first time in so long. とても久しぶりに友達に会いました。 for the first time in so long は「長い間で初めて=久しぶりに」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I met my friends for the first time in ~ years.

  • I met my friends for the first time in a while.

「久しぶりに」と言いたい時は、"for the first time in ~"を使います。 友人に会う時だけでなく、様々な状況に使えます。 例えば、 "I drove for the first time in 10 years." 「10年ぶりに運転した」 "I went to Disneyland yesterday. It was for the first time in 5 years." 「昨日ディズニーランドに行った。5年ぶりだったよ」などという時に使います。 また、ずっと会っていなかった友達などに "I haven't seen you in forever."と言ったりします。 「永遠に感じられるくらいずっと会ってなかったね」という意味です。
回答
  • It's been a while since I met my friend(s).

以下のように表現することができます。 It's been a while since I met my friend(s). 久しぶりに友達に会いました。 been a while で「久しぶり」のニュアンスを英語で表現することができます。 「友達」が複数の場合は s をつけると良いでしょう。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

218

pv icon

146541

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:218

  • pv icon

    PV:146541

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー