回答
-
It's been a really long time since we last met!
-
It's been a really long time since I saw you last time!
-
It's been a while since we last met!
「かなり久しぶり」というのは、
「It has been a long time」
「It has been a while」
という表現で表せます。
これらの後に、「since~」をつけ、
「最後に私たちが会って以来、かなり久しぶりよね」と言って、
強調できます。
ご参考にされてください☆
回答
-
It's been such a long time!
It's been such a long time!
➜本当に久しぶりだね。
such は a long time を強調します。
「本当に長い間」といった意味になります。
例)
I'm so glad to see you again. It's been such a long time.
また会えてよかった、本当に久しぶりね。
〔The Ordinary より〕
参考にしてください。
ありがとうございました。
回答
-
It has been a long time!
-
It has been ages!
この二つは省略した「かなり久しぶり」の表現です。
正確に全てを言うと
It has been a long time since the last time we've met.
It has been ages since the last time we've met.
前回会った時から大分時間が経っているね、と言う意味です。
回答
-
Long time no see.
特に長く会わなかった場合にというわけではないですが、「久しぶり」の定番表現なので、参考までに挙げさせていただきます(^_^)