めっちゃ久しぶりって英語でなんて言うの?

かなり久しぶりにあった友達に対して。
default user icon
Keiさん
2016/05/10 18:41
date icon
good icon

54

pv icon

23629

回答
  • It's been a really long time since we last met!

    play icon

  • It's been a really long time since I saw you last time!

    play icon

  • It's been a while since we last met!

    play icon

「かなり久しぶり」というのは、

「It has been a long time」
「It has been a while」

という表現で表せます。

これらの後に、「since~」をつけ、
「最後に私たちが会って以来、かなり久しぶりよね」と言って、
強調できます。

ご参考にされてください☆
回答
  • It has been a long time!

    play icon

  • It has been ages!

    play icon

この二つは省略した「かなり久しぶり」の表現です。
正確に全てを言うと
It has been a long time since the last time we've met.
It has been ages since the last time we've met.

前回会った時から大分時間が経っているね、と言う意味です。
回答
  • It's been such a long time!

    play icon

It's been such a long time!
➜本当に久しぶりだね。


such は a long time を強調します。
「本当に長い間」といった意味になります。

例)

I'm so glad to see you again. It's been such a long time.
また会えてよかった、本当に久しぶりね。
〔The Ordinary より〕


参考にしてください。
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Long time no see.

    play icon

特に長く会わなかった場合にというわけではないですが、「久しぶり」の定番表現なので、参考までに挙げさせていただきます(^_^)
good icon

54

pv icon

23629

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:23629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら