今日、明日休みで明後日から4日間日勤ですって英語でなんて言うの?

知人とかに自分のシフトを伝える際
male user icon
kyouheiさん
2018/01/16 11:24
date icon
good icon

3

pv icon

3873

回答
  • I have today and tomorrow off, then I work for the next four days.

    play icon

  • I'm off today and tomorrow, then I'm on for 4 days.

    play icon

仕事が休みの時はよく I'm off〜 (例:I'm off Mondays, I'm off next Tuesday etc.) やI have〜 off (例:I have Sundays off)という表現を使います。仕事はある時は I work 〜 (I work Monday to Friday, I work tomorrow)という表現が一般的ですが、 I'm on〜 (I'm on Monday to Friday)と言う事もできます!「明後日から」は、 from the day after tomorrowと言えますが、この場合 then を使えば、今日・明日休みの後仕事が始まるという意味が伝わります。
good icon

3

pv icon

3873

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3873

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら