ヘルプ

慣れれば簡単だよって英語でなんて言うの?

それ難しい?と聞かれて慣れたらできるよというときに使いたいです。
satohaさん
2018/01/16 23:53

51

12650

回答
  • It’s easy once you get used to it.

It’s easy once you get used to it.
一度慣れてしまえば簡単だよ。

慣れる = get used to

コツをつかむ = get the hang of
と言うこともできます。

It’s easy once you get the hang of it.
一度コツをつかめば簡単だよ。

Do you want to try?
やってみる?
回答
  • It'll get easy when you get used to it.

「〜になる」という意味では、become がよく知られていますが、get を用いてカジュアルに言うこともできます。
will get easy で、「簡単になるでしょう」という意味になります。

英訳例は、「慣れると、簡単になるよ」という意味です。

get used to ~ は、be used to ~ (〜に慣れている)の be を get に変えてたもので、「〜に慣れる」という意味です。

when や ifの後では、未来のことでも現在形を使いますので、ご注意くださいね。

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • Once you get accustomed to it, it's a piece of cake.

  • Once you get the hang of it, it's like rolling off a log.

If something is 'a piece of cake' then it is very easy. If it's 'like rolling off a log, it's very easy. To get the hang of something, means to learn how to accomplish something, or get used to using something (like a machine or a process).
もし、何かが「a piece of cake」であれば、それはとても簡単だと言う意味です。
もし、それが「like rolling off a log」ならば、それはとても簡単だという意味です。
「To get the hang of something」ということは、何かを達成する方法を学ぶということか、何かを使うことに慣れる(機械やプロセス)という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • You will get used to it.

  • It's easy when you get used to it.

You will get used to it. (すぐ慣れるよ!)
”だから心配しないで”というニュアンスで良く使われる表現です。

簡単だよとあえて伝えたい場合は、
It is easy when you get used to it. と言えます。
回答
  • With time, you will find it easy.

  • With time you will get used to it and find it easy.

  • The more you practise the easier you will find it.

These three answers are all a good way of telling someone that something is easy once they get used to it.
Usually for someone to get 'used' to something it takes time, focus and practise.
"The more you practise the easier you will find it." - This answer could apply to many things. From a musical instrument, cooking, sports or learning a new language.
When you are 'used' to something it means that you are very familiar with it, and you probably will not feel anxious or nervous doing that thing.
これら三例とも、慣れれば簡単だと伝える言い方です。たいてい、人が何かに慣れるまでには時間、集中、練習が必要です。

The more you practise the easier you will find it.
(練習すればするほど、簡単になります。)
- この例は、いろいろなことに使えます。楽器から、料理、スポーツ、新しい言語の学習まで。

「used to ~(~に慣れる)」は、それ(=~)に親しんで、それをする時に不安になったり緊張したりしなくなることを言います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Matt L DMM英会話講師
回答
  • It gets easier with time

  • It may be difficult at first....

  • The more you do it the easier/quicker it is

In this instance informally I would use the expression "It gets easier with time" which means the more and more you do something the easier it is.

If you are referring to something that takes practice or study I would use the following expression also - 'Its difficult to start with but gets easier the more time you spend practicing'.

An informal idiom for this scenario is 'practice makes perfect'.
この場合、インフォーマルには「It gets easier with time(だんだん簡単になる)」と言えます。何かをすればするほど簡単になる、という意味です。

練習や学習が必要なことについて言うなら、以下の表現も使えるでしょう。

'It's difficult to start with but gets easier the more time you spend practicing.'
(最初は難しいですが、練習すれば楽になります。)

この状況を表すインフォーマルなイディオムに:
'Practice makes perfect.'
(継続は力。)
があります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Bronwyn D DMM英会話講師
回答
  • Once you get used to it it'll be easy.

  • Once you get in the groove of it it'll be easy.

The two sentences you see above are great ways to express to your listener that once they get used to something it will be easy. In the second sentence you will see the term get in the groove. This term means to be adjusted or accustomed to something. This is a term that is common in our everyday conversation and would make a great addition to your vocabulary.
上記の2つの文は、一旦慣れれば簡単になることを表す素晴らしい表現です。

2つ目の文にget in the grooveという表現があります。これは、物事に慣れるという意味です。この表現は日常会話でよく使われるので、覚えておくと良いでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica Lynn DMM英会話講師

51

12650

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:51

  • PV:12650

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら