簡単だから大丈夫だよって英語でなんて言うの?

参加者にアクティビティに参加してもらいたいときに、「簡単だから大丈夫だよ。」と言いたい時。
female user icon
Mihoさん
2016/04/09 17:51
date icon
good icon

4

pv icon

5812

回答
  • Don't worry. It's a piece of cake.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{英訳例}
Don't worry. It's a piece of cake.
心配しないで、とっても簡単だから。


Don't worry.
心配しないで。

It's a piece of cake.
それはとても簡単。

{解説}
easy の代わりに a piece of cake を使いました。
a piece of cake は「とても簡単(very easy)」という意味のイディオムです。
「一切れのケーキを食べることと同じくらい簡単」(英辞郎)ということです。

{例}
The exam was a piece of cake.
試験は余裕だった。
【出典:Cambridge Dictionary】

~~~~~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Don't worry, it's easy!

    play icon

Don't worry = 大丈夫だよ、心配しないで

It's easy = 簡単だよ!

Easy の前に"really"や"very"を入れてより簡単さをアピールしてもいいと思います。
回答
  • Don't fret, it's not hard at all.

    play icon

Native speakers will say like this: “Don't fret, it's not hard at all”.
There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used.
Here is an example on how to use this in a conversation:
A: I can't do this! I'm too nervous...
B: Don't fret, it's not hard at all.
ネイティブスピーカーは次のように言います。
“Don't fret, it's not hard at all”
(心配しないでください、全然難しくありませんから)

他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。

会話では以下のように使えます。
A: I can't do this! I'm too nervous...(こんなのできません、すごく緊張します)
B: Don't fret, it's not hard at all.(心配しないでください、全然難しくありませんから)
Ned DMM英会話講師
回答
  • Don't worry, it's nothing difficult.

    play icon

こんにちは。

Don't worry, it's nothing difficult.
心配しないで、難しいものじゃないよ。

nothing difficult のように「難しくない」=「簡単」という表現の仕方をすることもできます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Don't worry, it's simple. You can do it!

    play icon

"Don't worry" tells the participant they do not need to feel stress. "it's simple." tells them why. "You can do it!" adds a strong encouragement and a vote of confidence. This sentence structure is normally effective with a nervous person.
"Don't worry"で、参加者に「心配しなくていい」と伝えられます。"It's simple."(シンプルです)は、その理由を伝えます。
"You can do it!"(きっとできます)は強い励まし、それにお墨付きを与えます。
この文構成は普通、緊張している人に有効です。
Monica HM DMM英会話講師
回答
  • Don't worry, it's a cinch.

    play icon

  • It'll be a piece of cake.

    play icon

  • Don't sweat it. It'll be a walk in the park.

    play icon

There are many words or idioms that we use in natural speech to express that a task is easy:
1) "Don't worry, it's a cinch." - Here, 'cinch' means something is very easy.
2) "It'll be a piece of cake." - Once again, you are stating that the task/activity will be very easy."
3) "Don't sweat it. It'll be a walk in the park." - This response has two expressions. First, 'don't sweat it' is slang for 'don't worry.' Second, 'a walk in the park' means that something will be very easy.
For example: "For my friend, skating is a walk in the park. For me, it's so difficult."
自然な会話では、仕事が簡単なことを表す単語やイディオムがたくさん使われます。

1) "Don't worry, it's a cinch."(簡単だから大丈夫)
- ここでは、'cinch'は「とても簡単」という意味です。

2) "It'll be a piece of cake."(簡単だよ)
- こちらも同様です、その仕事またはアクティビティはとても簡単だと伝えています。

3) "Don't sweat it. It'll be a walk in the park."(簡単だから大丈夫)
- この回答には二つの表現があります。まず、'don't sweat it'は'don't worry'(心配しなくていい)という意味のスラングです。そして二つ目、'a walk in the park'は「とても簡単」という意味です。
例:
"For my friend, skating is a walk in the park. For me, it's so difficult."
(友達にとってはスケートはすごく簡単なことだけど、私には難しい)
Miranda DMM英語講師
回答
  • No worries, its a piece of cake.

    play icon

  • Its so easy a child could do it.

    play icon

  • Relax, its easy.

    play icon

When we say something is a "piece of cake" we mean that something is very easy to do.
"piece of cake"は「とても簡単なこと」という意味です。
Jason T DMM英会話講師
good icon

4

pv icon

5812

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5812

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら