ブラジルに行くときは観光地を調べるしあなたに言うよって英語でなんて言うの?
If I visit in Brazil I’ll google it and I say to you at the time.
あってますか?
回答
-
When I go to Brazil I’ll find sightseeing spots and let you know.
-
I’ll tell you the sightseeing spots when I’m in Brazil.
ブラジルに行くのは確定ですか?もし確定でしたら “when i go” (行く時)。確定ではなければ “if I go” (もし行ったら)
Sightseeing spots = 観光地
I’ll google を使ってもいいと思いますが、「探す」は英語で “find/look for” 。「調べる」は “find/research”。どちらでも大丈夫です。
このシチュエーションは “say” を使いません。「誰かに言う」は英語で “tell” 。 “I’ll let you know/I’ll tell you” の方がいいです!
“ I’ll let you know” は詳細をあげる時に使いますし、もう少しフォーマルな言い方です。
回答
-
When I go to Brazil, I'm going to look up tourist spots and let you know.
を調べる = "look up 〜"
この場合、一番自然な表現ではないかと思います。
情報を調べる際、幅広く使える言葉です。
「観光地」は tourist spot(s)と言う言い方をします。