質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
その方が後々わかりやすいよって英語でなんて言うの?
やり方を聞かれて説明する時、自分が「こうした方がいい」と思う根拠を説明したい
AYANOさん
2018/01/17 20:04
1
7413
Emilie
トリリンガル・英会話教師
日本
2018/01/20 13:34
回答
Its better if you do it this way.
Personally I find it better like this.
In my opinion I find it better like this.
“It’s better if you do it this way” = こうした方がいいよ この表現はいいですが、少し強いかもしれないので、「私だと」「私だったら」 “if I were you, I would..” を使ってソフトに言いましょう。 なお、「私にとって」「私の意見では」 “personally” “in my opinion” も使ってみてください!
役に立った
1
1
7413
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
私の姿が見れるようにwebカメラを使って欲しいです。って英語でなんて言うの?
実例って英語でなんて言うの?
トランプ候補の演説をYouTube で聞いている自分が怖い。って英語でなんて言うの?
修学旅行って英語でなんて言うの?
そのほうが、って英語でなんて言うの?
「地元の食通が選んだ日本で食べたい日本食ベスト10」って英語でなんて言うの?
こっちの方が分かりやすいって英語でなんて言うの?
ボーカルの発音が綺麗で、英語の勉強になるからですって英語でなんて言うの?
ここの皿に入れた方が食べやすいよって英語でなんて言うの?
「後々の会話につながる」って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
7413
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
124
2
Yuya J. Kato
回答数:
8
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
362
2
TE
回答数:
300
3
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
266
DMM Eikaiwa K
回答数:
219
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18633
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8536
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら