心が温かくなるって英語でなんて言うの?

ほんわかした気持ちになった時使いたいです
default user icon
( NO NAME )
2018/01/18 13:59
date icon
good icon

107

pv icon

76426

回答
  • It makes my heart warm.

    play icon

  • It is heart-warming to see it.

    play icon

It makes my heart warm.は
「それを見ると心が温まる」という意味です。

make+O+Cで「OをCにさせる」
という意味になり、会話でも良く使われます。

It is heart-warming to see it.
も同じ意味ですが、heart-warmingが
「心温まる」という意味の形容詞として
使われています。

a heart-warming story「心温まる話し」
のようにも使うことが出来ます。

参考になれば幸いです。
回答
  • It is very touching.

    play icon

Touching で心がジーンとする、感動するという文が作れますよ!
Kiyo G 英語講師
回答
  • It warms my heart.

    play icon

  • It's heartwarming.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

It warms my heart.
It's heartwarming.

いずれも「心が温まる」というニュアンスの英語表現です。

heartwarming と言うと「心が温まるような」の意味になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

107

pv icon

76426

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:107

  • pv icon

    PV:76426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら