My heart almost skipped a beat.は
「危うく心臓が止まりそうだったよ」
という意味です。
skip a beatには、「心臓が一瞬止まる」と
いう意味と、「胸がときめく」という
2つの意味があります。
My heart almost stopped.も
ほぼ同じ意味です。
It's not good for my heart.は
ほとんど直訳ですが、これで通じます。
参考になれば幸いです。
heart attack は心臓発作です。
You almost gave me a heart attack.
(心臓発作になりかけたよ)。
驚いた時に、
Oh my god. You almost gave me a heart attack.
(本当に!心臓発作になりかけたよ)。
ということもできます。参考までに!