世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心臓に悪いって英語でなんて言うの?

驚かさせたりしたときに使いたいです!
default user icon
Awiさん
2018/01/19 03:12
date icon
good icon

16

pv icon

20063

回答
  • My heart almost skipped a beat.

  • My heart almost stopped.

  • It's not good for my heart.

My heart almost skipped a beat.は 「危うく心臓が止まりそうだったよ」 という意味です。 skip a beatには、「心臓が一瞬止まる」と いう意味と、「胸がときめく」という 2つの意味があります。 My heart almost stopped.も ほぼ同じ意味です。 It's not good for my heart.は ほとんど直訳ですが、これで通じます。 参考になれば幸いです。
回答
  • You almost gave me a heart attack.

heart attack は心臓発作です。 You almost gave me a heart attack. (心臓発作になりかけたよ)。 驚いた時に、 Oh my god. You almost gave me a heart attack. (本当に!心臓発作になりかけたよ)。 ということもできます。参考までに!
回答
  • Bad for your heart

  • Not good for your heart

心臓-->heart 悪い-->bad 驚かせるのは心臓に悪い "Being surprised is bad for your heart" "Being surprised is not good for your heart"
good icon

16

pv icon

20063

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:20063

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら