ヘルプ

○○行きの電車に乗って○○で降りると○○に行けますって英語でなんて言うの?

○○に行くには何の電車、もしくはバスに乗ってどこで降りたらいいか聞かれた際に答える言い方
kyouheiさん
2018/01/19 14:47

31

12450

回答
  • take the ~bound train(bus) / take the train(bus) bound for ~

  • get off at ~(station/stop) / change at ~(station)

「○○行きの電車に乗って」= take the ~bound train(bus)

「○○で降りると」= get off at ~(station/stop)/change at ~(station) [乗り換えの場合)

例えば: (都内の電車・地下鉄の場合)

Q: How can I get from Roppongi to Shibuya?

A: Take the Hibiya Line [bound for Naka-Meguro) for two two stops. Change at Ebisu Station. Then take the Yamanote Line (clockwise/outer line) to Shibuya.
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Take the train (bound) for ○○○, and get off at △△△ (Station), then you can go to □□□.

「電車に乗る」には2通りの表現方法があります。
・take the train
・get on the train
前者の take the train は「電車を使う」という意味です。 take the taxi や take the bus というようにも使えます。

get on the train は「電車に乗り込む」という意味です。 ほとんどの公共交通機関に乗るのは、get on です。 例外は比較的小さな乗り物に乗る場合、例えばタクシーは get in the taxi になります。 

今回の場合は電車に乗り込むのではなく電車を使うという意味で「電車に乗る」ですので、前者を使用します。

「△△△駅で降りる」は get off at △△△ (Station) です。 カッコ内は言っても言わなくてもOKです。

Then(そしたら・すると)you can go to □□□. で、「□□□に行くことができます」と表現できます。

31

12450

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:31

  • PV:12450

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら