必要になると思うので って英語でなんて言うの?
メールで書類を添付して送る際に、
(送るようにとは、まだ言われてませんが、そのうち)送る必要があると思うので、メールに書類を添付して送ります。
は、英語でどう書けばいいでしょうか?
回答
-
I think this will be helpful in the future ~
-
I think we will have to send it to you anyway~
This will be helpfulで役にたつだろうというニュアンスです。in the futureは将来、という意味だけではなくこれから先、などといった先のことを視野に入れたニュアンスでも使えます。
I think we will have to send it to you anywayはどちらにせよ送らなくてはいけなくなるでしょうから、といったニュアンスです。will have to で〜しなくてはいけないだろうといった未来の表現です。