What do you think my English level is on a scale of 1-10?
「1-10のうち」は英語で on a scale of / from 1 to 10 と言いますので、「私の英語レベル」をそのまま my English level に訳して、最初に「〜と思いますか」という意味の what do you think? を付けると、上記に提供した文になります。抽象的なレベルではなく、DMM英会話レベルを特定したい場合は my DMM Eikaiwa (English) level とはっきり言ってもいいです。
ご参考までに。
"What do you think my English level is on a scale of 1 to 10?"
「私の英語レベルは1-10のうちどれくらいだと思いますか?」という質問は、英語では "What do you think my English level is on a scale of 1 to 10?" と言い表すことができます。
このフレーズでは、"What do you think" は「あなたはどう思いますか?」、"my English level" は「私の英語レベル」、そして "on a scale of 1 to 10" は「1から10のスケールで」を意味します。