彼の笑顔に秒殺されるって英語でなんて言うの?

好きな役者さんなどををテレビで見て、キュンとくるときの言い方を教えてください。
default user icon
*Tさん
2018/01/20 08:53
date icon
good icon

11

pv icon

7090

回答
  • He has a killer smile!

    play icon

  • His smile kills me!

    play icon

"Killer Smile" は「すごく素敵な笑顔」という意味で使われます。”killer" なんて物騒ですが、文字通り”キュン死に”してしまいそうな程素敵な笑顔の事ですね。(^^)

”His smile kills me!” の ”kills me" は凄く自分の好みの物に対して「たまらん!」と言ったニュアンスで使われます。
例えば私の好物がピザだとして、私の友人がピザの話をし始めた時に
”You are killing me! Now I have to have some. " (わーー!たまらん!いますぐ食べたい!)と言った感じで使えます。

お役に立てれば幸いです(^^)

Sakurako 英語講師
good icon

11

pv icon

7090

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7090

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら