「会釈の仕方でどれだけいい人か現れてるよね」という意訳になります。
reveal: 表に出てくる、現れるという意味の動詞です。
「会釈」のところは「挨拶」How she greets people という言い方でもいいと思います。
「いい人オーラが出てる」という英語は She has a good aura.
会釈= ’bow’
性格の良さを伝える際は ’great personality’や’great character’、また良い人という意味合いで’good person’, 'great person' も使えます。
‘She must have a great personality’ =「性格のいい子に違いない」「性格の良さが溢れ出ている」