ギャンブルなんて、ただのお金のやり取りでしょって英語でなんて言うの?

皮肉をこめた感じのニュアンスで
default user icon
Satoさん
2018/01/21 16:06
date icon
good icon

5

pv icon

4084

回答
  • Gambling is just an exchange of money.

    play icon

英語の「gamble」は動詞で、この場合では動名詞の「gambling」を使うべきです。 やり取り = exchange
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Gambling is a waste of money, and It is just exchanging money.

    play icon

皮肉を込めて言うとすれば ギャンブルがお金の無駄waste of moneyと表現します。 補足として時間の無駄もwaste of timeといいます。
good icon

5

pv icon

4084

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4084

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら