検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
ギャンブルなんて、ただのお金のやり取りでしょって英語でなんて言うの?
皮肉をこめた感じのニュアンスで
Satoさん
2018/01/21 16:06
5
5815
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2018/01/24 06:59
回答
Gambling is just an exchange of money.
英語の「gamble」は動詞で、この場合では動名詞の「gambling」を使うべきです。 やり取り = exchange
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
Susumu T
英会話講師
日本
2018/01/28 01:21
回答
Gambling is a waste of money, and It is just exchanging money.
皮肉を込めて言うとすれば ギャンブルがお金の無駄waste of moneyと表現します。 補足として時間の無駄もwaste of timeといいます。
役に立った
2
5
5815
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
何かギャンブルをしますか?って英語でなんて言うの?
夢を買っているようなものって英語でなんて言うの?
ギャンブルって英語でなんて言うの?
振込って英語でなんて言うの?
自分の意思でやめるって英語でなんて言うの?
マジやべー!って英語でなんて言うの?
私たちにとっては当たり前って英語でなんて言うの?
メールを見落とした。って英語でなんて言うの?
「兄は一獲千金の熱にうかされ、ギャンブルにのめりこんだ」って英語でなんて言うの?
すみません、知り合いではないです。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
5
PV:
5815
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
289
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
218
3
Taku
回答数:
189
Kogachi OSAKA
回答数:
70
Yuya J. Kato
回答数:
60
Paul
回答数:
40
1
Kogachi OSAKA
回答数:
300
2
TE
回答数:
289
3
Paul
回答数:
284
Taku
回答数:
273
DMM Eikaiwa K
回答数:
218
Yuya J. Kato
回答数:
150
1
Paul
回答数:
15205
2
Kogachi OSAKA
回答数:
11825
3
Erik
回答数:
10483
Ian W
回答数:
6528
Yuya J. Kato
回答数:
6329
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら