良い大学を卒業したからといって、そのことに慢心して油断していると、思わぬ失敗をすることがあります
「有名大学を出たことにあぐらをかいていると成功できない」は、
If you rely only on your diploma, rather than your experience or hard work, you won't get far in life.
で、どうでしょうか?^^
rely on ~ ~を頼りにする
diploma 卒業証書、学位
rather than ~ ~よりも
get far 成功する
回答したアンカーのサイト
Whipple American English School
- "You can't succeed if you rest on your laurels from graduating from a prestigious university."
直訳すると「有名大学を卒業したことにあぐらをかいていると成功できない」となります。"Rest on your laurels"は「過去の成功に満足して努力を怠る」という意味です。
例えば:
- "Even if you graduate from a prestigious university, you won't succeed if you rest on your laurels."
(有名大学を卒業しても、そのことにあぐらをかいていると成功できない。)
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- Prestigious: 有名な、名門の
- Succeed: 成功する
- Rest on your laurels: 過去の成功にあぐらをかく