4人同時に話さないでwなんて言ってるかわかんないwって英語でなんて言うの?
「x人で同時に〜する」ってなんて言いますか?
仲の良い4人で、そのうちの1人が喋っているとその話が終わる前に他の3人が割り込んできて、何言ってるかわからない。
という状況です。仲がいいからこその現象ですね。
回答
-
don't all talk at once, I have no idea what (the 4 of) you're saying
英語だと「みんな同時に話さないで」なら言えますが、命令形のせいか人数を特定してみれば、非常に妙に聞こえる文になります。しかし、後半は平叙文なので、そこで人数を特定してOKです。また、「ww」の代わりに lol や haha を入れることで似たニュアンスも作れます。
ご参考までに。