世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

友達から始めませんかって英語でなんて言うの?

アタックを受けていますが、英語で会話ができないので困っています。 友達から始めませんか?って英語でなんて言いますか? 「あなたの気持ちは伝わっています。 恋人になれるかはわかりませんが、友達から始めませんか? たくさん会話やメッセージをしてあたなを知りたいし 私のこともいろいろ時間をかけて知ってほしいです。」
female user icon
MIKOさん
2018/01/22 19:54
date icon
good icon

25

pv icon

18686

回答
  • Why don't we start as friends?

    play icon

  • Can we start as friends?

    play icon

否定形を使った提案をする時は英語でも同様に why don't が使われます。より柔らかく自分から許可を求めている感じの方が良ければ、「友達から始めてもいいの?」という意味の②もありです。あとは、補足文を全部英語に訳すと、次のようになります: I understand your feelings. I don't know if I'll become your partner but can we start as friends / why don't we start as friends? I want to get to know you by talking and sending lots of messages and I want you to spend time getting to know me as well. ご参考までに。
回答
  • Let's be friends first.

    play icon

  • Can we be friends first?

    play icon

Let's be friends first.「とりあえず、友達として遊ぼうか」と言う英訳です。 「始める」と動詞にしなくて、副詞の「とりあえず」にして、 first と言います。 Let's の代わり shall はこのシチュエーションで使いません。 質問形も自然です: Can we be friends first? は丁寧な、優しい「お願い」みたいです。 Could はもっと丁寧ですが「友達としていることは無理じゃない?」と言う意味合いがあります。
good icon

25

pv icon

18686

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:18686

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら